Autoři a díla

Jose Saramago: Cesta slona

Překlad:

José Saramago (1922-2010) je portugalským spisovatelem, hlavním představitelem nových směrů v portugalské literatuře. Je nositelem Nobelovy ceny za literaturu za rok 1998. José Saramago studoval střední školu, ale z finančních důvodů ji nemohl dokončit. Vyučil se strojním zámečníkem a dva roky pracoval v oboru. Později působil jako novinář a překladatel a věnoval se literární činnosti, napsal více než 25 knih. V devadesátých letech se usídlil na Kanárských ostrovech na Lanzarote.

Phillip Pullmann: Dobrý človek Ježiš a lotor Kristus

Překlad: O. Havrila, Slovart 2011

Phillip Pullmann – britský bestsellerový autor a přední představitel britského ateismu. Nejznámější je jeho trilogie Zlatý kompas, která se dočkala i filmového zpracování.

Teodora Dimovová: Matky

Překlad:

Bulharská spisovatelka, dramatička a novinářka zdědila svůj literární talent po svém otci, slavném klasikovi bulharské literatury. Překládaná autorka a hraná dramatička za román Matky získala v roce 2005 ve Vídni prestižní Velkou cenu východoevropské literatury.

Miloš Urban: Boletus Arcanus

Překlad: Argo 2011

Tento český spisovatel se nejraději pohybuje na poli literárního thrilleru. Debutoval knihou Poslední tečka za rukopisy. Magnesiu Literu získal za román Hastrman v roce 2001.

Michel Houellebecq: Mapa a územie

Překlad:

Michel Houellebecq – narozen na francouzském Reunionu. Spisovatel, básník a režisér. Hlásí se k odkazu markýze de Sade a Charlese Baudelaira

Lucian Boia: Rumunsko, krajina na hranici Európy

Překlad: H. Bunčáková, Kalligram 2012

Lucian Boia – původní profesí historik, známý svými studiemi o rumunském nacionalismu a komunismu.

Daniel Glattauer: Navždy Tvoj

Překlad: E. Melichárková, Tatran 2012

Daniel Glattauer – autor kultovního bestselleru Alle sieben Wellen o mailovém přátelství mezi Emmi a Leem přichází v Navždy Tvůj opět s romantickým příběhem velké lásky…

György Dragomán: Biely kráľ

Překlad: G. Magová, Kalligram 2008

Gyorgy Dragomán – maďarský spisovatel a překladatel se narodil v Transylvánii. Autor románu Bílý král, který byl přeložený do 28 jazyků. Jeho děj se odehrává v Rumunsku.

Herta Müller: Dnes by som sa radšej nestretla

Překlad: A. Bžoch, Artforum 2011

Román popisuje cestu tramvají k budově tajné policie. Mladá žena, která je předvolaná, si při ní promítá příběhy ze svého života. Německá spisovatelka rumunského původu získala v roce 2009 Nobelovu cenu za literaturu. Ve svém psaní se stále vrací k hrůze a banalitě zla v komunistické diktatuře.

Harry Mulish: Objavenie neba

Překlad: A. Bžoch, Slovart 2006

Onno, jazykovědec, Max, astronom, Ada, jejich společná přítelkyně, Quiten, jejich společné dítě. Za nitky jejich osudů tahá Prozřetelnost a všechno směřuje k záchraně jedné ze svátostí, která odvrátí definitívní zkázu a zatracení. Ironie, černý humor, lehká témata střídají těžké civilizační a etické otázky.

Sylwia Chutnik: Vreckový atlas žien

Překlad: K. Laučíková, Ladon Publishing 2011

V atlasu žen najdeme nepřeberné množství typů žen, které zalidňují jedno varšavské sídliště – kuchyňské matky, královny tržnice, děvčátka v růžové či homosexuální cukráři. Autorka z pestrého kaleidoskopu vybírá čtyři hrdinky a vede nás k nim domů, do jejich životů...

Dacia Maraini: Vlak poslednej noci

Překlad: F. Hruška, Kalligram 2012

Hrdinka románu Amara Sironi cestuje do východní Evropy, aby vypátrala, co se stalo s jejím přítelem z dětství Emanuelem Orensteinem. Zajímá ji, jak se žije za železnou oponou. Na cestu se vydává v roce 1956, právě když se v Budapešti pokusí změnit osud této části Evropy dohodnutý ještě na konci druhé světové války.

Monika Kompaníková: Piata loď

Překlad: LCA 2011

Román Piata loď je o dětech, které si v zahradním domku vytvoří svou malou tajnou rodinu. Náhradní rodinu. Náhradní domov. Kompaníková se v delší próze úspěšně otestovala jako skvělý vypravěčka a byla odměněná Cenou Anasoft litera 2011.

Milorad Pavic: Znamienko krásy

Překlad: K. Chmel, Slovart 2011

Manželskému páru malířů s poměrně velkým věkovým rozdílem (po bezstarostně prožitém životě) za Noci muzeí vykradou byt do poslední jehly. Situaci řeší odchodem do Ženevy. Po letech on navštíví Bělehrad právě za Noci muzeí a zjistí, že v jejich bytě je nainstalovaná výstava jeho děl...


 
České centrum Česká centra E-mail: CCPraha@czech.cz Pro novináře
Václavské nám. 816/49 Web: www.czechcentres.cz
110 00 Praha 1
CZ  |  EN