Evropský dům

Gothersgade 115, 1123 Kodaň

www.europa-huset.dk

Jiří Holub (Česká republika): Kolik váží Matylda?

Překlad: Marek Bičan; Knižní klub, Praha, 2009

Vyprávění o tom, jak se malý adoptovaný kluk potýká se šikanou starší spolužačky, upoutá svým stoickým humorem a autentickým dětským jazykem. Příběh, zdánlivě postavený na zábavné tragikomice, postupně odhaluje mnohem zásadnější, nadčasová témata - rasovou odlišnost, nezničitelnou lásku dítěte k rodičům či štěstí skryté v každodenním životě.

Víťo Staviarsky (Slovensko): Kivader

Překlad: Iboja Wandall-Holm; Pavel Mervart- Vista, 2007

Příběh z východoslovenské romské osady nadchne všechny čtenáře, kteří umějí ocenit osobitý styl, humor a nadsázku a poetičnost „všedního života“ nekonvenčních hrdinů.

Wojciech Kuczok (Polsko): Gnój

Překlad: Judyta Preis, Jørgen Herman Monrad; Barter & Co, Denmark, 2009

Autobiograficky laděný román je sžíravým vyprávěním o naší společnosti z pohledu dítěte. Příběh o jedné typicky slezské rodině je psychologickou sondou do nitra středoevropských zvyklostí, tradic i kořenů.


České centrum Česká centra E info@nocliteratury.cz, info@czech.cz Pro novináře  |  Archiv  
Václavské nám. 816/49 W www.czechcentres.cz
110 00 Praha 1
Česky English