Překlad: (dílo bude čteno v českém originále/ writing will be presented in its original version)
Příběh zasazený do Písku, vyprávěný mladou vietnamskou dívkou zahrnuje vedle popisů všedního života vietnamské komunity řadu sociálněkritických motivů. Čteme o rasismu a jeho propojení s místní elitou, ale také o zvycích, tradicích a touhách jednotlivých členů vietnamské komunity. Jazyk románu autentizuje psaná vietnamština, je obratný a úsporný. Román získal cenu Knižního klubu. Autorství Lan Pham Thi bylo mystifikací skutečného autora, kterým je českobudějovický spisovatel Jan Cempírek.
Dnešní podobu získal palác po přestavbě spojené s připojením nárožního tzv. Zsigrayova domu. V objektu sídlil úřad místodržitele. Po přeložení této instituce do Budína byli v paláci vojáci a městská stráž, později finanční ředitelství. Dnes slouží jako účelové zařízení Úřadu vlády SR. Vietnamská obsluha v japonské sushi restauraci se společně s námi ponoří do textu rádoby vietnamské autorky...
| České centrum | Česká centra | E | info@nocliteratury.cz, info@czech.cz | Pro novináře | Archiv |
| Václavské nám. 816/49 | W | www.czechcentres.cz | ||
| 110 00 Praha 1 |